Moje sny #2 / My Dreams #2 - STEEMIT DREAMS
//PL - Pijacka jazda
//ENG - Drunk road
//PL - Siedziałem w samochodzie, byłem kierowcą. Razem z kolegami jechaliśmy po marihuane.
Ogólnie nie palę, więc nie wiem czemu akurat po to.
//ENG - I sat in the car, I was a driver. Together with my friends, we went for marijuana.
I do not smoke in general, so I do not know why.
//PL - Zatrzymaliśmy się przy stacji benzynowej. Razem z kolegami wszedłem do środka coś sobie kupić
//ENG - We stopped at a gas station. Together with my friends, I went inside to buy something
//PL - Jako kierowca nie powinienem pić, a kupiłem sobie cztery browary.
Moi kumple tak samo, wszyscy przyszli z alkoholem
//ENG - As a driver, I should not drink, but I bought four beers for myself.
My friends were the same, everyone came with alcohol
//PL - Jechaliśmy przez jakiś wielki las. Wokół nie było żywej duszy, żadnego domu, tylko drzewa ....
Nic więcej.
Nagle na końcu drogi ukazał się pewien mężczyzna. Był to diler.
//ENG - We were driving through some big forest. There was no living soul around, no home, only trees ....
Nothing more.
Suddenly a man appeared at the end of the road. He was a drug dealer.
//PL - Jeden z moich kolegów podszedł do niego, nawet nie płacił i od razu wrócił z towarem
W drodze powrotnej dopiero się działo... Zacząłem kierować i pić piwa.
Nagle cała droga stała się krzywa, jakbym jechał z górki. Nie mogłem zapanować nad prędkością
i pędziłem w dół przestraszony, że zaraz zginiemy. Moi koledzy zamiast krzyczeć, świetnie się przy tym
bawili. Jedynie ja zachowałem powagę sytuacji.
//ENG - One of my friends approached him, he did not even pay and immediately returned with the goods
On the way back, it was just happening ... I started to drive and drink beer.
Suddenly the whole road became a curve, as if I was going downhill. I could not control the speed
and I was rushing down scared that we would die soon. My friends instead of shouting, great at this
time. Only I kept the seriousness of the situation.
//PL - Nagle... koniec drogi. Koledzy bez słowa wyszli z samochodu i wybrali się ... do jakiegoś lasu ?
Zostałem sam w samochodzie. Zacząłem pić następne piwa i czekająć na nich usłyszałem
dziwny hałas obok.
//ENG - Suddenly ... the end of the road. Friends without a word left the car and went ... to some forest?
I stayed alone in the car. I began to drink more beers and wait for them. I heard a strange noise next to it.
//PL - Postanowiłem wyjść i sprawdzić co to. Kiedy wyszedłem z samochodu, na plecy wskoczyło mi coś w rodzaju
małpy i zaczęło drapać mnie po twarzy. Obaliłem się na ziemie. Wtedy się obudziłem....
//ENG - I decided to go out and check what it was. When I got out of the car, something jumped on my back, Something like a monkey and began to scratch my face. I fell to the ground. Then I woke up ....
//PL - Sen trochę krótki ale opowiadam wszystkie, które pamiętam. To do następnego :)
Jeśli się podobają moje historie ze snów możecie dać Follow :)
//ENG - Dream a little short but I tell all that I remember. It's up to the next :)
If you like my dream stories, you can give Follow :)
Comments